La música lo solicitó. El flow apareció a fines del siglo XX por el hecho de que el hip-hop lo requería. Esos músicos afroamericanos precisaban una palabra para decir que una canción funcionaba, que el ritmo fluía mucho más de forma fácil de lo que establecían las notas, que había algo mucho más que el sonido de una voz y unos instrumentos. La letra; el estilo, los movimientos y hasta el caminar del cantante… Todo en grupo superó lo que se puede aguardar del ritmo y entonces brotó el flow: ese Wow! de la música que es imposible argumentar con causas.
En foros de discusión de internet escribieron el concepto de la palabra: que si «el ritmo que transporta un artista», que si «la cadencia y la agilidad», que si «dejarse apresar por los instrumentos».
Tabla de contenidos
- 1 Expresiones de celebración colombiana
- 2 Cómo se escribe güera
- 3 Cómo decirle que quiero hacer el amor
- 4 Cómo se dice pues en México
- 5 Cómo saber si hay química en un beso
- 6 Qué pasa si me detienen con un arma
- 7 Cómo decir bienvenido en mexicano
- 8 Qué dice la Bota de Woody
- 9 Cómo decir va en Chilango
- 10 Cuando un hombre te besa lento
- 11 Cómo dar mi primer chape
- 12 Cómo se dice feo en mexicano
- 13 Dónde dicen morra
Expresiones de celebración colombiana
Guayabo: malestar que viene tras una borrachera. Resaca de rumba: ir de celebración o besar a alguien de este modo: “¿En el final nos marchamos de celebración?” «¿Fuiste de celebración con Natalia?» Whiskeria: rincón donde hacen espectáculos eróticos, o brindan servicios sexuales. (no confundas jaja) Pola: cerveza Guaro: brandy Drink: bebida alcohólica Cascar: riña, pega a alguien (esperemos absolutamente nadie lo necesite) Jincho: borracho
Open up: vete a algún lado, Ej: “O sea todo se pone feo, me abro de aquí” Cool: algo realmente bueno Ej: “Que cool” Balde: balde de lavado, palangana. Berraquera: chula, chula… Si, disponemos muchas expresiones para exactamente el mismo Camello: trabajo o mierda «que camello tengo» Camellar: trabajo Chepa: suerte. Ejemplo: «Pasé la prueba de pura joroba» Chiripa: suerte, joroba Chimba: bacano al cuadrado. Ej: «Que chimba» o aun se puede prosperar «Que rechimba» Chimbo: de baja calidad o falso (no se emplea en la gente) Chiste: chiste Chucha: mal fragancia a sudor Chuspa: en ciertas secciones de Colombia chuspa significa bolsa . Cumbamba: barbijo Droguería: Farmacia Guevonada: estupideces/estupideces Jartera: pereza, desgana Locha: pereza Melona: apetito. «Me dio la melona» Motoso: siesta Mondá: empleado en la costa atlántica del país. Significa pene y se emplea de manera muy similar a en España o en otros países, por poner un ejemplo: “Me importa un carajo”. “Charlar Mondá” por poner un ejemplo significa “charlar mierda”. En los comentarios comentan cuál podría ser el origen de esta palabra. Paila: se parece un poco a «Que mierda» Ej: «Paila hermano, ahora se la sacaron» Pecueca: mal fragancia de pies Pendejada: estúpida estupidez/tontería Que pena: en contraste a España donde tiene relación a «que triste me da”, en Colombia decir “qué vergüenza” tiene relación a “ofrecerle vergüenza” o soliciar permiso. Ejemplo: “le mandé el mensaje al tipo que no se encontraba, qué pena”, “qué pena, deja yo dentro?» Tombo: policia Trancon: atasco, atasco