¿Como los colombianos le dicen al dinero?

Si deseas obtener pesos colombianos (COP) en España, iCambio es tu casa de cambio. Somos la marca comercial de Change Center, casa de cambio establecida en 1991 en Málaga y también anotada en el Registro de Sucesos de Establecimientos de Compra y Venta de Percibes del Banco de España, con el número 1794.

Tenemos doce viviendas de cambio organizados por toda la geografía de españa. Aparte de en España, esta compañía trabaja en Bélgica, Bulgaria, Holanda, Italia y Rumanía. Además de esto, iCambio es una compañía vigorosa en lo que se refiere a envíos de dinero tiene relación merced a su coalición con MoneyGram.

Moneda y dinero en Colombia

  • Preguntar el género de cambio de hoy
  • Tasa y casa de cambio (casa Vancouver Bogotá)

La la moneda es el peso colombiano (COP), el signo usado es el signo de dolar $. Hay billetes de $1,000, $2,000, $5,000, $diez,000, $50,000 y $cien,000, tal como monedas de $50, $cien, $200, $500 y $1,000.

Expresiones colombianas de personas y adjetivos

Achantao: cabizbajo, triste Berraco/a: intrépido, decidido. Cansancio/: pesado, profundo. Chino/a: niño, pelado, otro nombre que se utiliza es “sardino/a” Cucho/Cucha: viejo o viejo (en el sentido de edad de la palabra) Culicagao/a: niño o pequeña, viene de agrupar las expresiones “Trasero” y “mierda”. Asimismo se utiliza para connotar a alguien joven sin experiencia “Este culicagao no viene a decirme qué llevar a cabo” Chanda: feo, de baja calidad Chichipato: tacaño, avaro Gamín: vagabundo Gomelo: pijo, engreído, con dinero. Guevon/a o Gueva: imbécil, asimismo se utiliza Pendejo «Me estafaron, soy un gueva/a guevon» Ingrimo/a: Que no tienes un peso en el bolsillo o que andas en un estado de pobreza total ( solo en el planeta). Llave o Llavecita: Amigo Ej: «Diana es mi llave» Llave: Buenos amigos, Ej: «Luis y yo somos llave» Mono: rubio Mamón: igual que agotado, alguien agobiante Malamazao: permitido Metido: (que se mete en que da igual) Ñero: semejante a Gamín Parcero/a: amigo, mucho más utilizado como “Parce” Pelao/a (Pelado/a): niño, joven Picho: en estado deplorable Piró o Pirobo (solo para mujeres Piroba): son despreciativos Expresiones para referirse a alguien. Ej: «No me agrada este piró» Pulimentado: especial, perfeccionista Toche: idiota. Ej: «No seas toco» Sardina: niño, calvo, joven Saltatapias: entrometido (que se mete en lo que no le importa) Sapo: chismoso, entrometido con poca inclinación a almacenar misterios. Ejemplo: «No le afirmes a tu mamá, no seas sapo» Vieja: mujer, pequeña, calva. (no se utiliza en masculino)

Abrir: proceder a algún lado. Ofrecer papaya: No ofrecer papaya es no dejar que alguien se aproveche de ti. Cumming: algo que crea muchas risas en España puesto que allí significa otra cosa de carácter sexual. Correrse en Colombia sencillamente significa quitarse del sendero, desplazarse. Destutanarse / Estutanarse: caer de manera poco interesante. Ejemplo: «Prácticamente me vuelvo orate» Ser pilas: ser siendo consciente de algo Llevar a cabo una vaca: agrupar dinero Conducir: conducir Ponerse las pilas: desplazarse, activarse Parar bolas: prestar atención a algo «Págale bolas a eso para poder ver qué es» Caja de tiro: risa. Tirar a los perros: cortejar o apoderarse. Escaparatismo: pasear por los centros comerciales sin obtener nada.

Productos de interés:

Diccionario colombiano: expresiones habituales del país mucho más agradable de todo el mundo

5 causas para festejar el orgullo de ser colombiano

Deja un comentario