¿Cuál es el mejor dialecto de Colombia?

Los colombianos somos internacionalmente conocidos por charlar realmente bien el español o español), refiriéndose al precaución que le ofrecemos a nuestro idioma. El idioma español cambió bastante durante los años. Tanto es de este modo, que en 2011 se presentó el nuevo manual de gramática, exponiendo todas y cada una de las aportaciones que los hispanohablantes hicieron a la lengua.

En el momento en que se charla de español o español, Colombia se luce por ser entre los países que mejor lo charla y aplica las reglas gramaticales. La gente que visitan la ciudad más importante siempre y en todo momento aseguran que allí es mucho más simple comprender en el momento en que la multitud charla el idioma, en tanto que vocalizan bien las expresiones y hacen pausas que les dejan comprender lo que dicen.

LAS DIFERENCIAS MÁS SIGNIFICATIVAS ENTRE EL CASTELLANO EUROPEO Y EL CASTELLANO COLOMBIANO

1. Todos y cada uno de los dialectos colombianos tienen una COSA en común: el ceceo o fusión de /θ/ con /s/. De esta manera, por servirnos de un ejemplo, en Colombia apresar (ir de cacería) y desposar (matrimonio) son homófonos. Lo mismo que abrazar (el acto de abrazar) y abrasar (cocinar);

2. Como en prácticamente todos los dialectos latinos, el español colombiano asimismo tiene yeísmo (o fusión de /LL/ en /J/). Entonces se pronuncia ll en la palabra Sevilla igual que en la palabra yate (de barco);

Dialectos del español en España

En España tenemos la posibilidad de distinguir 2 enormes variedades del español: el norte y el sur. Las variedades septentrionales son las habladas en la mitad norte peninsular (leonés, español septentrional, churro, aragonés y riojano). Son dialectos del español muy próximos a eso que se considera «español estándar» y su empleo es bastante homogéneo en el norte y centro peninsular.

En cambio, las variedades sureñas (Andaluz, Canario, Extremeño, Murciano, Madrileño y Manchego) se charlan en la mitad sur de España y en Canarias y tienen considerablemente más peculiaridades fonéticas. marcó, fruto de la expansión castellana hacia el sur de la península a lo largo de la temporada de la Reconquista.

Orgullosamente en castellano

Ver esta publicación en Instagram

Una publicación compartida por Centro Costoso y Cuervo (@caroycuervo)

Estos paisas

¡Oye, Ave María entonces! (expresión de exclamación habitual paisa)

¡Qué charro! (algo de mal gusto)

Deja un comentario