Cómo se dice Fula en Cuba

Substantivo femenino. Esta palabra se utiliza de forma coloquial en Cuba, tiene relación a la unidad monetaria que se utiliza en USA y ciertos países, se le llama Dólar. En empleo denigrante. Persona donde es imposible opinar ni confiar, puede ser desconfiada y también insegura. Trámite (no empleado) del tocado para la fabricación de los fieltros hasta el teñido de los sombreros.

En su etimología, este término es una abreviación de «fullastre» y la última acepción del latín «fullo» que significa mucho más lleno.

Coger

Si en otras etnias de charla hispana el término tiene relación de forma informal y extensiva al acto de copular, en Cuba dista bastante de eso. Aparte de los significados habituales de agarrar, tomar, capturar, los más frecuentes son escoger una ruta o subirse a un transporte: «Tomemos el autobús».

De esta manera tiene por nombre en Cuba a todos y cada uno de los vehículos, vehículos o vehículos. No obstante, en el charla habitual el término resalta y se prolonga en especial a los coches tradicionales que circulan por las calles ofertando el servicio de taxis locales, y que por su diseño son populares como almendrones.

Oraciones útiles para caminar por las calles

Es esencial que el visitante sepa que en Cuba los taxis se los conoce como almendrones en referencia a la manera de los vehículos americanos que estaban de tendencia en los años 40 y 50; con lo que «tomar un almendrón» equivale a «tomar un taxi» y el «botero» es el taxista. Además, llaman «vehículos» a los vehículos, «guaguas» a los buses y «guagüero» a sus choferes. «Start controlador» es la expresión que se usa para mencionarle al conductor del turismo que puede arrancarlo y irse.

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

Deja un comentario