La palabra amigo no existe en quechua, por el hecho de que los quechuas pasan la mayoría del tiempo haciendo un trabajo solos, con su familia, en mika o ayni. Su mejor compañero de los quechuas son sus instrumentos de viento, el charango, el papel de coca y su allju (perro). Un amigo como en la definición del idioma español no existe. El término mucho más próximo a la palabra amigo es Wauji o Wayki que significa hermano.
En este momento tenemos la posibilidad de comprender el motivo de la canción “Coca quintuchay hoja redonda” y por qué razón Arguedas le solicitó a su “amigo” Máximo que tocara esa canción en su funeral.
Tabla de contenidos
- 1 Ejemplos de expresiones quechuas
- 2 ¿Dónde se utiliza tuco?
- 3 ¿Qué tipo de palabra es ecuatorianos?
- 4 ¿Qué es Gafo para los venezolanos?
- 5 ¿Cuál es la profesión mejor pagada?
- 6 ¿Qué es niña en Ecuador?
- 7 ¿Qué significa la palabra niña en Ecuador?
- 8 ¿Qué país crece más en Latinoamérica?
- 9 ¿Qué significa te voy a echar de menos?
- 10 ¿Qué significa cuando alguien te dice las que te adornan?
- 11 ¿Cómo se dice casa en la costa ecuatoriana?
- 12 ¿Cómo agradecer a una chica que te gusta?
- 13 ¿Qué es Singa en Ecuador?
Ejemplos de expresiones quechuas
- Achkur: Agarrar o sostener con las dos manos.
- Chakwan: Vieja, vieja.
- Cháqru: Dispar.
- Cháwar: Raw.
- Achachakíkan: Que hace sol o calor.
- Chírimpu: Trigo hervido y seco.
- Éka: ¿Cuánto?
- Allitukúr: Esperar o esperar ser una aceptable persona.
- Chúrar: Almacenar, poner.
- Ichik: Pequeño, chaval.
- Íkar: Recortar en trozos pequeños, picar.
- Ílla: Luz.
- Ishpé: Pis, orina.
- Álli wíyaqoq: Persona que obedece.
- Allpatár: Cúbrete de polvo.
- Jakán: Irritado, hinchado.
- Chikuti: Látigo.
- Chila pega: Calvo, calvo.
- Chipi: Pollo.
- Chípyan: Organizar, adecentar, ordenar.
- Ima(n) sutiyki?: ¿Cuál es tu nombre?
- Winas tardis: Buenas tardes.
- Chíqeq: Enemigo.
- Ámpi: Obscura, noche.
- Jákan: Bostezo.
- Chípara: Llovizna.
- Chóqa: Tos.
- Chúnyan / tzúnyan: Solitario, sin gente, desocupado.
- Chúrar: Poner, almacenar, poner.
- Chari: Fría.
- Ellukí: Cosecha.
- Puñu-y: Reposar.
- Aqo: Arena.
- Ari: Sí.
- Ésqin: Infectado.
- Étza: Carne.
- Jána: Traje, ropa de hombre.
- Juchú: Derrumbe.
- Chéqlla: Verde.
- Chéqñar: Atar una correa, cambiar.
- Chíki: Odio, egoísmo.
- Ewakáshqa: Agotado, fatigado.
- Winus diyas: Buenos días.
- Anchata phutikuni: Lo siento bastante.
- Winas nuchis: Buenas noches.
- Yanapasuyta atinichu?: ¿Te puedo asistir?
- Chuspikúana: Moscas.
- Kushi: Alegre.
- Uh ratukama: Nos observamos próximamente.
- ¡Adiós!: Adiós.
- Chícharru: Chicharrón.
- Chusuyár: Adelgazar, adelgazar.
- ¿Hay’an llasan?: ¿Cuánto pesa?
- K’uychi: Arcoíris.
- Mi si: Cat.
- Wayk’u / Yanu: Chef.
- T’impu: Hervir.
- Kanka: Brindis.
- Muchana: Beso.
- Maymanta(n) katiki?: ¿De dónde eres?
- Chichi: Pecho.
- Apyu: Caballo.
- Arina: A estrenar.
- Chichínmi: Lactancia materna.
- Wawasniyoh kankichu?: ¿Tienes hijos?
- Thehtichi: Fry.
- Ayllu: Familia.
- Amur: Agarrar algo con la boca.
- Chákar: Llevar a cabo un pozo con un instrumento de siembra.
- Háki: Pie.
- Aymuray: Cosecha.
- Phuyu: Nube.
- Hatun: Grande
- Manchari: Tener temor, tener miedo.
- Ima uraña(tah)?: ¿Qué hora es?
- Kalak: Enclenque.
- Sinchita paramusan: Está lloviendo fuerte.
- Anchata chirimusan: Hace bastante frío.
- Payqa, amigo: Es mi amigo.
- Rit’i: Nieve.
- Hatuna: Vender.
- Illari: Cielo despejado.
- Ñawpa: Viejo.
- Chanta: Después, después, después.
- Hawa: Arriba.
- Humpina: A sudar.
- Arus: Arroz.
- Asiriy: Sonríe.
- Kinti: Colibrí.
- Éllukar: Reunir, encoger.
- Épa: Bastante, bastante.
- Állina kaptínnam: Que alguien se ha recuperado.
- Asiy: Ríete.
- Aparina: Carga.
- Kay: Aquí.
- Armana: Báñate.
- Aya: Cadáver.
- Kuchi: Cerdo.
- Killka katina: Leer.
- Piki: Pulga.
Proseguir con:
15 expresiones ecuatorianas
- ¡Todas y cada una al unísono!
Emplean esta expresión para decir que me anoto al plan, que me uno a eso que me están sugiriendo. Ejemplo: “¡De uno! No puedo aguardar a conocer esa película”