Como dice te amo en guaraní

  1. Yarqay. persona ambiciosa
  2. Yana runto. huevos negros.
  3. Winku ñawi. Virolo.
  4. Ñawisapa. Ojón. Chapra nawi. Ojo con rebosantes cejas, ojo que no ve causa.
  5. Wiksa sapa. Barrigón.
  6. Weqru chaki. Poco entretenido.
  7. Waqsu kiru. Dientes torcidos.
  8. Waqati. Llanto.

¿De qué forma dicen adiós en guaraní? De qué forma decir “adiós” en guaraní: ahata aju.

Español paraguayo (jopara) y guaraní

ResumenA través de entrevistas con progenitores, profesores, intelectuales y legisladores paraguayos, este producto examina por qué razón la implementación de la educación políglota guaraní-español fué una pelea en Paraguay. Los desenlaces de la investigación tienen dentro: 1) las diferencias ideológicas y de actitud hacia el guaraní y el español entre el nivel político (o sea, los causantes políticos y también intelectuales) y el nivel operativo (esto es, progenitores y profesores); 2) la deficiente y/o indebida capacitación de los enseñantes guaraníespañoles; y 3) las distintas interpretaciones y usos de los términos guaraní puro (asimismo llamado guaraní académico) y jopará (o sea, guaraní informal con elementos mixtos de español) entre los políticos y también intelectuales, y la consiguiente cuestión de la normalización del guaraní que aparece de estas interpretaciones mixtas se hacen recomendaciones para forjar un espacio en el que tengamos la posibilidad imaginar una implementación correcta de la educación políglota. creativecommons.org/licenses/by/2.0), que deja la utilización, la distribución y la reproducción sin limitaciones en cualquier medio, siempre y cuando se cite la obra original.

Generic selectors

Exact matches only

Search in title

Search in content

Post Type Selectors

Deja un comentario