El español, idioma oficial en mucho más de 20 países cerca del planeta, es el segundo idioma que mucho más personas charlan como lengua materna en el planeta tras el chino chino mandarín. Los hispanohablantes constituyen una enorme red social que comparte prácticas, comercio y cultura. No obstante, si bien hoy día hay cerca de 490 millones de hablantes originarios de esta lengua en el planeta, con inclinación a continuar incrementando, la pronunciación y la utilización verbal cambian según el país y la zona. Además, los dialectos del español han causado una alguna transformación en la lengua según las diferentes zonas.
Nuestro Blog es seguido por un conjunto bastante variado de amigos de charla hispana y nos dimos cuenta de las diferencias que hay más que nada en los nombres de frutas, verduras y hortalizas, y de ahí que hemos listo esta magnífica lista de nombres .
Tabla de contenidos
- 1 : Número Uno – Fresa
- 2 Expresiones y expresiones utilizadas en México
- 3 Cómo se dice mentirosa en México
- 4 Dónde las mujeres sienten más placer
- 5 Qué significa ponerse en 4 en el amor
- 6 Que tiene que decir a todo esto
- 7 Qué es beso de Singapore
- 8 Cómo se dice colega en México
- 9 Qué es lo que enamora a una mujer
- 10 Qué es trujo en México
- 11 Qué es el beso burbuja
- 12 Qué pasa si una persona te dice OK
- 13 Cómo se da un beso sin lengua
- 14 Como dicen los mexicanos a trabajar
: Número Uno – Fresa
FRESA: empleado en España y la mayor parte de los países de América Latina. En España y la mayor parte de América latina dicen ‘FRESA’.
FRESA: dicen en Argentina y Uruguay. En Argentina y Uruguay emplean ‘FRUTILLA’.
Expresiones y expresiones utilizadas en México
- T-shirt: es una remera de manga corta (lo que en inglés se conoce como t-shirt).
- Piscina: piscina o piscina (Argentina).
- Güey: significa amigo o compañero en lenguaje informal. Asimismo puedes verlo escrito como “wey”.
- Carnal: afín a “güey”, es un homónimo de amigo utilizado en el lenguaje informal (menos recurrente que “wey” pero utilizado del mismo modo).
- Fresa: Persona que procede de una clase popular alta y que la mayoría del tiempo se identifica por ser superficial.
- Chela: cerveza. Si alguien te invita a «cheliar» significa que te invita a tomar unas cervezas.
- Excelente: es bueno, es interesante.
- Chamba: trabajo (comercio). En el momento en que vas a trabajar lo reconocen de forma coloquial como “vas a chambear”.
- Chavo/chava: Niño/pequeña
- ¿Qué tal?: ¿Cómo te encuentras? De manera coloquial asimismo dicen «¿qué pedo?».
- Orale: utilizado de manera coloquial, puede expresar desconcierto (“¡Vaya, mola!”), emplearse como forma de aprobación (“Orale entonces, nos observamos mañana”) o para apurar a alguien (“Apresúrate , llegamos tarde, ¡vamos!»
- Paja: paja para tomar.
- Paleta: helado.
- Híjole: Es una mezcla entre las expresiones «hijo» y «órale» se emplean para expresar sorpresa o desconcierto.
- ¿Está claro? – ¿Seriamente? ¿Seriamente?
- Lana: dinero.
- ) A poco no/Un tanto sí: Asimismo se emplea para expresar sorpresa. Por poner un ejemplo: «¿No has comenzado a llevar a cabo la maleta? ¡Nos marchamos mañana!” o: – “Mañana me marcho a la Riviera Maya” ¿Pequeño (sí)? ¡Fuiste hace solamente un mes!
- Chingón: tiende a ser homónimo de «cool». Quiere decir que algo es excelente, interesante.
- Me valió la pena /me ok: No me importa
- Excelente: se utiliza para expresar que algo es excelente, excelente, fabuloso.
- X: que no es esencial, que es sin importancia o que es mediocre. Ejemplos: “esos tacones son equis” (esos tacones son mediocres) o asimismo “estoy vestida de equis” (no andas arreglada ni con ropa fácil).
- Charlar: charlar, charlar.
- A huevo: Claro, claro, por fuerza. Por servirnos de un ejemplo: – “¿Nos marchamos a la Riviera Maya?” – «Evidentemente».
- ¿Bien?: Es la manera en que los mexicanos responden el teléfono.
- Este cañón: es bien difícil. Hay una manera mucho más informal que es «este cabrón».
- No manches/No inventes: es homónimo de “no engañes”. Asimismo hay una forma mucho más informal y menos educada que es «no mames».
- Vas bastante lejos: vas bastante lejos, vas bastante lejos.
- Tirar: Tirar. Por poner un ejemplo: “Tirar de la puerta para abrirla”.
- Piso: piso.
- Depa: Abreviatura de “departamento”, es lo que en España se conoce como “piso”, un apartamento.
- Vehículo: turismo.
- Alquiler: Alquiler. Por poner un ejemplo: “Rent a depa” (rentar un piso/apartamento), “rent a car/car” (rentar un turismo).
- Tomate: tomate
- Camarero: mesero
- Mordedura: soborno
- Celular: móvil
Hay bastante unas expresiones que son recurrentes y se emplean todos los días en España (y en otros países) que no se utilizan en México y que en determinados casos tienen la posibilidad de tener aun connotaciones sexuales.