¿Qué es más fácil de aprender francés o italiano?

El italiano asimismo comparte semejanzas fonéticas con el español, aun se usan expresiones italianas, ¿lo sabías? Ofrecemos un producto a enseñarte qué expresiones italianas empleas sin saberlo.

Eso sí, el idioma italiano necesita un mayor nivel de contrariedad que el portugués, las críticas coinciden en que la razón es la agilidad con la que se charla el idioma y lo que piensa para el oído acostumbrarse a esto. El promedio básico de estudio es de 4 a 6 meses para los hispanohablantes.

La ortografía

En contraste al español en el idioma francés, las expresiones no se escriben como se pronuncian, esto sumado a que muchas expresiones se escriben prácticamente igual que en castellano, lo que confunde los hispanohablantes con mucha continuidad. Esta pregunta pertence a las complicadas para el estudio del francés por la parte de los españoles.

La solución es realmente simple, redacta, redacta y redacta en francés. Pero además de esto, nos lo ponen simple cientos y cientos de películas francesas subtituladas en francés, que no solamente nos enseñan ortografía, sino asimismo nos asisten a corregir los defectos que adquirimos en nuestra pronunciación.

¿El español es mucho más simple?

El español es una lengua prácticamente fónica, lo que quiere decir que las reglas de ortografía son muy similares a las reglas de pronunciación. Cada vocal en castellano tiene solo una pronunciación, y si bien las consonantes tienen la posibilidad de tener 2 o mucho más, hay reglas muy concretas en lo que se refiere a su empleo, en dependencia de dónde se ubique la letra en la palabra y qué letras la rodeen.

Existen algunas letras complejas, como la H muda y la B y la V que se pronuncian de manera idéntica, pero generalmente, la pronunciación y la ortografía en castellano son bastante fáciles. En comparación, la lengua francesa tiene muchas letras mudas y múltiples reglas con muchas salvedades, tal como links que añaden adversidades auxiliares a la pronunciación y la entendimiento auditiva.

Italiano

El segundo idioma mucho más simple y veloz de estudiar es el italiano, que indudablemente no te sorprenderá. Si escuchas charlar a un italiano, probablemente lo comprendas bastante bien, aun sin comprender el idioma, puesto que la similitud léxica entre los 2 lenguajes es del 80% y el español utiliza muchas expresiones que son de origen italiano.

El italiano es asimismo una lengua romance que procede del latín, con lo que las construcciones gramaticales son afines a las del español, si bien tienen sus diferencias, como la utilización de verbos socorrieres para crear el tiempo pasado. Conque no pierdas mucho más tiempo, ¡comienza a estudiar italiano en este momento!

Léxico

Entre el italiano y la lengua francesa podemos encontrar un prominente nivel de similitud léxica. ¡Cerca del 90%! Esto quiere decir que al saber un idioma, podría entender por lo menos los conceptos básicos de la manera redactada del otro.

  • Predominación geográfica/local

Deja un comentario