DEFINICIÓN: ‘Catire’ hace aparición en el diccionario como palabra para designar a un individuo rubia, de pelo rojizo y ojos claros. Según el diccionario, es un individuo que es hija de un hombre blanco con un mulato (mulato) o al reves. Raramente, en Venezuela a la cerveza asimismo se le da el nombre de catira, gracias a su color amarillo vivísimo; entonces, si un día andas en Venezuela, puedes soliciar una ‘catira’ en cualquier bar, lugar de comidas en la playa o en la localidad y todos comprenderán que te refieres a una cerveza rápida y no a una mujer rubia.
ORIGEN: Según el diccionario de 1925, se le asigna origen francés, en concreto de la palabra ‘bocaire’ que significa ‘gato’, el nombre español de una planta que genera una flor blanca o de color rojo. Pero es interesante que, en 1984, exactamente el mismo diccionario cambió la etimología de ‘catire’ y lo atribuyó al origen indígena cumanagoto. Pero, aparece el interrogante: ¿de qué manera se enseña esto, si los cumanagotos no conocieron individuos ‘catirs’ hasta un buen tiempo tras la conquista?
Tabla de contenidos
- 1 Paloma (30 expresiones peligrosas en castellano en América latina)
- 2 Concepto de “catira” en Venezuela
- 3 Cuál es el lenguaje corporal de un hombre enamorado
- 4 Cómo se dice tío en Venezuela
- 5 Qué es una expresión artística
- 6 Qué significa que te digan Daddy
- 7 Cómo mejorar la expresión
- 8 Qué es el 3 de octubre Día del Novio
- 9 Cómo se dice sexi en Venezuela
- 10 Cuáles son las 10 cualidades de la expresión oral
- 11 Cómo se dice triste en Venezuela
- 12 Qué quiere decir peluche en Venezuela
- 13 Qué significa CAP en Estados Unidos
- 14 Qué significa anticucho en Venezuela
Paloma (30 expresiones peligrosas en castellano en América latina)
En España y Argentina es el nombre de un ave, que es símbolo de paz en muchas unas partes del planeta, pero en Venezuela , Perú, Bolivia, El Salvador, Nicaragua y Guatemala lo usan para referirse al órgano sexual masculino, el pene. En Argentina, de esta manera lleva por nombre la mácula que queda en la lencería (“palomino” en España). Paloma es un nombre propio común para muchas españolas, cosa que no sucede en América latina, conque es posible que las risas estén servidas.
Una concha es la cubierta dura, recia y externa que tienen algunos moluscos, que para nosotros, pero en Uruguay, Bolivia, Ecuador o Argentina, frecuenta referirse a la vulva, la parte externa de los órganos genitales femeninos. . Además de esto, en países como Argentina, la expresión «la concha de tu madre» es muy usada como insulto.
Concepto de “catira” en Venezuela
Concepto de la palabra “catira” en Venezuela.
Venezuela, de la misma otros países latinos, data de una riqueza cultural muy gran, donde la lengua y su léxico están presentes, con métodos de expresión, términos y oraciones propias de sus tierras, en la situacion de la palabra «catira que para los de venezuela significa mujer blanca rubia, característica de una mujer realmente bonita.