¿Cómo se dice sí en Argentina?

El chamuyo se puede utilizar a varias cosas en la vida: puedes chamuya en un examen, en una entrevista de trabajo y hasta en tu currículo. Pero aquí lo que nos importa es la utilización más habitual que se le da al chamuyo y es el que se emplea para enredarse con alguien.

En el momento en que un argentino hablará con una muchacha, por poner un ejemplo, para procurar tener algo con ella, diríase que es chamuya.

Comer lentejas en Año Nuevo

Esta peculiar tradición se remonta siglos atrás a la Vieja Roma, en el momento en que los romanos en esta temporada obsequiaban una pequeña bolsa de cuero llena de lentejas. La analogía que representaba es que a lo largo de todo el año se deseaba que esas lentejas se transformaran en monedas. De ahí que a las 00:00, tras felicitar el año y cenar, en Italia comen un plato de lentejas.

En USA, el pavo es un alimento que se come en Navidad pero singularmente en Acción de Gracias, o Thanksgiving Day. Además de esto, para ellos es primordial darse un beso justo en el momento en que son las 00:00 para tener suerte en el cariño a lo largo de el año próximo.

Español argentino en materia léxica:

  • Se puede decir que los argentinos, en lo que se refiere al empleo del vocabulario, tienen 4 enormes influencias que los caracterizan y que moldean su español:
  1. Este es un vocabulario que proviene del español: emplean muchas expresiones como en el español de España, con exactamente el mismo concepto. Son muchos, que un argentino y un español tienen la posibilidad de dialogar y comprenderse a la perfección.
  2. Vocabulario bajo la influencia por la lengua italiana: no solo el vocabulario, sino más bien asimismo su tono, armonía y fuerza de pronunciación detallan una visible predominación de la lengua italiana. Esto se origina por la cantidad considerable de inmigración que llegó a la Argentina desde Italia, y de toda Europa, en la segunda mitad del siglo XX.
  3. Asimismo es considerable la predominación del francés en el vocabulario que utilizan los argentinos, puesto que asimismo hubo varios franceses que emigraron allí en pos de prosperidad.
  4. Vocabulario lunfardo: es la jerga propia formada por muchas expresiones que tienen, se cree, un origen delictivo a fin de que estas no se comprendan, aparte de la lengua vernácula de la clase obrera porteña y expresiones muy variadas que llegaron con los inmigrantes de europa.

QUILOMBO

De todos modos, el concepto original de la palabra “lío” es “burdel”, un espacio destinado a la prostitución. Pero transcurrido un tiempo terminó expresando un embrollo, un embrollo, un embrollo. Por servirnos de un ejemplo, si deseas charlar de una situación que no está bastante estructurada, puedes decir «¡o sea un embrollo!».

Deja un comentario