Esta es quizás una de mis oraciones preferidas y la que mucho más se reitera en mi día a día. ¡Que desastre! es como decir ¡qué lío! pero con mucho más intensidad.
Para el argentino no hay bastante tráfico, hay un embrollo. Si las fórmulas matemáticas de un examen son bien difíciles de comprender, no te vamos a decir que son bien difíciles, ¡son un embrollo! Y si en el momento en que entras en un bar está repleto de gente, no te vamos a decir otra cosa que ¡menudo lío!
Tabla de contenidos
- 1 En cuestiones sintácticas:
- 2 Por qué razón Por qué razón Los argentinos charlan con ese acento?
- 3 ¿Cómo esconder el móvil en un examen?
- 4 ¿Que no mezclar con plátano?
- 5 ¿Qué significa tremendo para los argentinos?
- 6 ¿Que decirle a un hombre para que se enamore de ti?
- 7 ¿Cómo se llama tu papá en guaraní?
- 8 ¿Cuál es el mejor acento del mundo?
- 9 ¿Qué significa tener la pera?
- 10 ¿Qué es tener la nota?
- 11 ¿Qué significa no te hagas el banana?
- 12 ¿Qué es un beso 69?
- 13 ¿Cuál es el idioma más elegante?
- 14 ¿Cómo saludar gracioso?
En cuestiones sintácticas:
- En Argentina es muy recurrente la utilización de loísmo, esto es, se prolonga la utilización del pronombre lo, en el momento en que otros pronombres como la, le han de ser utilizado. Es un aspecto propio de ellos y, por consiguiente, recibido en este empleo del español, no lo tomes como un fallo si no lo sabías o jamás lo has oído: He escrito una carta.
- Aun se introduce el pronombre lo en la construcción lo de, como sustituto de la expresión la vivienda de: Voy a ir a lo de Pepe.
- Es muy habitual oír la introducción de la preposición de otras construcciones que no la necesitan, esto es, la utilización elevado del dequeísmo: Pienso que no tienes idea nada sobre ese tema.
- Para la utilización del pronombre nosotros, segunda personal del plural, los argentinos utilizamos la manera nosotros. Este empleo asimismo es muy recurrente en el sur de España, como ves, es otro aspecto común: Deseamos ir mejor contigo, si no te importa.
- Y lo que mucho más se les conoce en Argentina es su empleo del voseo; esto es, utilizan el pronombre vos en vez de tú, segunda persona del singular, pero lo hacen con la concordancia de la segunda persona del plural del verbo contraído y perdiendo el diptongo: Vos sabés.
- Se puede decir que los argentinos, en lo que se refiere al empleo del vocabulario, tienen 4 enormes influencias que los caracterizan y que moldean su español:
Por qué razón Por qué razón Los argentinos charlan con ese acento?
La fuerte presencia de inmigrantes italianos en Buenos Aires y Montevideo influyó en el léxico, el acento y la fonética de la variación del español del Río de la Plata. Según una investigación anunciado por Backlink en 2009, el yeísmo primero y el rehilamiento después se asentaron en Buenos Aires en todo el siglo XVIII.
De qué manera dicen dinero en Argentina
Para los argentinos el dinero se puede llamar de muchas formas: plata, bramante, biyuya, tarasca, sope, mango, mosca. .. Tenemos la posibilidad de decir que la lista es larguísima y siempre y en todo momento se muestran nuevos apodos. Pero aparte de las distintas maneras de decir dinero, hay expresiones argentinas para expresar proporciones de dinero.
Por servirnos de un ejemplo, “un diego” es diez pesos o diez por ciento. Diego es igual a diez. «Un camarón» es cien, «una luca» es mil y «un palo» es un millón.
Recurso:
Propaganda Calsberg agentinos