¿Como dice Hola en argentino?

Esta es quizás una de mis oraciones preferidas y la que mucho más se reitera en mi día a día. ¡Que desastre! es como decir ¡qué lío! pero con mucho más intensidad.

Para el argentino no hay bastante tráfico, hay un embrollo. Si las fórmulas matemáticas de un examen son bien difíciles de comprender, no te vamos a decir que son bien difíciles, ¡son un embrollo! Y si en el momento en que entras en un bar está repleto de gente, no te vamos a decir otra cosa que ¡menudo lío!

En cuestiones sintácticas:

  • En Argentina es muy recurrente la utilización de loísmo, esto es, se prolonga la utilización del pronombre lo, en el momento en que otros pronombres como la, le han de ser utilizado. Es un aspecto propio de ellos y, por consiguiente, recibido en este empleo del español, no lo tomes como un fallo si no lo sabías o jamás lo has oído: He escrito una carta.
  • Aun se introduce el pronombre lo en la construcción lo de, como sustituto de la expresión la vivienda de: Voy a ir a lo de Pepe.
  • Es común oír la introducción de la preposición de otras construcciones que no la necesitan, o sea, la utilización elevado del dequeísmo: Pienso que no tienes idea nada sobre ese tema.
  • Para la utilización del pronombre nosotros, segunda personal del plural, los argentinos empleamos la manera nosotros. Este empleo asimismo es muy recurrente en el sur de España, como ves, es otro aspecto común: Deseamos ir mejor contigo, si no te importa.
  • Y lo que mucho más se les conoce en Argentina es su empleo del voseo; o sea, emplean el pronombre vos en vez de tú, segunda persona del singular, pero lo hacen con la concordancia de la segunda persona del plural del verbo contraído y perdiendo el diptongo: Vos sabés.
  • Se puede decir que los argentinos, en lo que se refiere al empleo del vocabulario, tienen 4 enormes influencias que los caracterizan y que moldean su español:

CHE

)

Es bien difícil charlar con un argentino y no percibir esta palabra, si bien, de verdad, asimismo es común en Uruguay y asimismo se puede percibir, en ocasiones, en Paraguay y Bolivia.

Es una interjección que puede representar distintas cosas. Puede ser una manera informal de decir «amigo» y lo puedes conseguir tanto al comienzo como en el final de una oración, por poner un ejemplo: «¡Che, vamos a tomar un trago!» o «¡Vamos a tomar algo, che!». Asimismo puede localizarlo como una manera de llamar la atención de alguien o expresar desconcierto y sorpresa.

Como dicen dinero en Argentina

Para los argentinos el dinero se puede llamar de muchas formas: plata, cordel, biyuya, tarasca, sope, mango, mosca… tenemos la posibilidad de decir que la lista es larguísima y siempre y en todo momento se muestran nuevos apodos. Pero aparte de las distintas maneras de decir dinero, hay expresiones argentinas para expresar proporciones de dinero.

Por servirnos de un ejemplo, “un diego” es diez pesos o diez por ciento. Diego es igual a diez. «Un camarón» es cien, «una luca» es mil y «un palo» es un millón.

Deja un comentario