En la sección primera de este producto, en el blog de International House La capital española, examinamos el origen de ciertos términos de la tauromaquia, la jerga juvenil y el charla gitana. El día de hoy analizaremos otras 2 fuentes inacabables de nuestro léxico: las expresiones de origen espiritual y las de origen militar. Aun el mayor pacifista o ateo se va a ver obligado a usar múltiples de las próximas expresiones en algún instante de su historia. Y sucede que, con independencia de las opiniones y también ideología de cada uno de ellos, ciertos de ellos son ruidosísimos o entretenidos y acostumbran a ir acompañados de una historia atrayente. Por poner un ejemplo:
Tabla de contenidos
- 1 Especificaciones del lenguaje informal
- 2 Diferencias con el lenguaje formal
- 3 Diferencias con el lenguaje formal
- 4 Qué significa es H en Tiktok
- 5 Cómo coquetea un Virgo
- 6 Como dice amigo un venezolano
- 7 Qué significa el número 22 en el amor
- 8 Qué significa la palabra MMM en WhatsApp
- 9 Cómo se dice celoso en Venezuela
- 10 Qué significa Gafedad en Venezuela
- 11 Cómo se dice mi niña en Venezuela
- 12 Cómo se dicen gorditas en Venezuela
- 13 Cómo se escribe el número 31
- 14 Cómo mejorar la expresión
- 15 Cómo se le dice a un amigo en Venezuela
Especificaciones del lenguaje informal
En el lenguaje informal los enunciados se arman según pretensiones sociables, alén de un orden lógico. Posiblemente estos enunciados aparezcan incompletos, que haya expresiones repetidas o cortadas, y que se hagan reelaboraciones en la mitad de la enunciación.
Otra característica del lenguaje informal es la utilización de muletillas, jerga, refranes y metáforas. Sus peculiaridades concretas dependen de las situaciones de tiempo y espacio, del tema y de la relación entre los interlocutores.
Diferencias con el lenguaje formal
Es esencial distinguir el lenguaje informal del lenguaje formal, que se emplea en la mayor parte de las expresiones escritas.
En el lenguaje escrito se define el emisor pero no el receptor (como en los diarios o los libros). Por este motivo, no se tiene la independencia de tomarse licencias para socorrer expresiones o emplear expresiones derivadas de la oralidad.
Diferencias con el lenguaje formal
La diferencia primordial entre el lenguaje informal y el lenguaje formal debe ver con el precaución de las formas, o sea, con el respeto a las reglas gramaticales y la cautelosa decisión de las expresiones . En o sea semejante a la etiqueta de vestir: hay ocasiones para emplear camisetas y pantalones cortos, y hay ocasiones para utilizar traje y corbata.
Así, el lenguaje formal equivale a un empleo mucho más cuidadoso, planeado y preciso de la lengua, propio de ocasiones en las que se precisa alguna corrección: ocupaciones académicas, charlas, exposiciones, etcétera. Vulneraciones que se dejan en lenguaje informal no se dejan en lenguaje formal, como modismos, vulgarismos o expresiones descuidadas.
Funcionalidades del lenguaje informal
Las funcionalidades predominantes son:
- la expresiva, en tanto que los mensajes acostumbran a ir acompañados de bastante carga expresiva o emotiva: “Joe, ¡Te deseo mazo!”;
- el apelativo, en tanto que frecuentemente se quiere influir en el receptor “Ahora vas a ver lo que haces compañero…”
- y el fático, que garantiza que el canal de comunicación marcha apropiadamente: «¿Me andas oyendo, tía?»