Cómo se dicen los amigos en Uruguay

Como todo conjunto popular, Uruguay tomó ciertas expresiones de su idioma para intercambiarlas por otras, provocando una lengua única que el día de hoy se distingue aun del español del Río de la Plata. Vamos a detallar en este articulo que se titula «Carácter uruguayo: expresiones habituales que definen un país» ciertas peculiaridades de este idioma.

La jerga uruguaya fue estudiada por un conjunto de lingüistas de la Academia Nacional de Letras, quienes se embarcaron en la bien difícil labor de recrear la lengua en su sentido mucho más puro. El resultado tras 20 años de investigación fue el “Diccionario Español del Uruguay”, anunciado en 2011. El libro da cuenta de un largo rosario de sobra de diez mil expresiones, que recorren los laberintos del alma oriental.

Leño

Aparte de emplearse para referirse al tallo fuerte y macizo de árboles y arbustos, esta palabra asimismo se utiliza como alias para referirse a un amigo o compañero. Se emplea eminentemente en el centro de la región peninsular de España, por servirnos de un ejemplo en La capital española, y se usa en un contexto informal y también informal. Por poner un ejemplo: «Tronca, vas a alucinar con lo que debo decirte». Asimismo puedes emplear la manera abreviada “tron”: “¿Qué sucede, tron?”.

Estas expresiones son habituales del español hablado en el área mediterránea, eminentemente en Valencia. Emplean estas expresiones para referirse tanto en singular como en plural a hermanos, en ocasiones primos y amigos. Por servirnos de un ejemplo: «Vamos a agarrar mi tete, lo prometí».

Generic selectors

Exact matches only

Search in title

Search in content

Post Type Selectors

Deja un comentario