¿Qué idioma se debe aprender primero?

No es de extrañar que los 2 lenguajes no de europa mucho más simples de estudiar usen el alfabeto latino.

El malayo es la lingua franca de múltiples países del sudeste asiático y fué hecho más simple por su empleo como segundo idioma por la parte de hablantes no originarios.

En el momento en que hayas escogido el idioma que vas a aprender

En el momento en que hayas elegido el idioma de destino, creo que hay opciones mucho más funcionales que sencillamente proceder a una academia.

Por poner un ejemplo, la combinación de conceptos como flashcards, «shadowing» y reiteración espaciada son técnicas considerablemente más funcionales que las formas habituales en las que se ha enseñado inglés o algún otro idioma.

¿De qué manera puedes comprender qué idioma te resulta conveniente mucho más para estudiar tras inglés?

Lo destacado es proseguir siempre y en todo momento criterios lógicos para seleccionar apropiadamente tu segundo idioma.

Seleccionar un idioma que esté en apogeo en tu campo profesional o en relación a la actividad que realices puede ser una aceptable opción. El mercado en todo el mundo es diferente si te hallas, por servirnos de un ejemplo, en la diplomacia (donde la lengua francesa es un idioma esencial), la ingeniería (donde muchas de las compañías son alemanas) o la tecnología (donde el hindi o el japonés van a ser un plus esencial para tu evolución profesional) .

¿Cuál es el idioma mucho más próximo al español?

De la misma pasa con el portugués o el italiano, el catalán, en la lengua redactada y frecuentemente en la lengua hablada, tiene muchas semejanzas con el español. Estos son ciertos ejemplos de cognados, expresiones que tienen exactamente el mismo origen y se escriben de manera afín: habitació (habitación), verd (verde), ajuda (asistencia).

Los lenguajes del futuro: chino, inglés, francés, portugués…. Todo señala que el chino proseguirá medrando y que superará al inglés como lengua mucho más hablada.

¿Cuánto tiempo tienes?

Hay idiomas que son considerablemente más complejos y nos van a llevar mucho más tiempo y debemos prestarles mucho más atención. Por poner un ejemplo, precisará mucho más tiempo para estudiar coreano que italiano o francés. No puede aguardar estudiar chino mandarín en un año, pero puede aguardar estudiar inglés.

Además de esto, creo esencial que evalúemos nuestras motivaciones para estudiar un nuevo idioma, siendo realistas con nosotros. Tienes que meditar en el tiempo que puedes dedicarle, admitir que no va a suceder inmediatamente y va a ser un desarrollo de avatares. Debemos confirmarnos de que no sea un deseo pasajero que va a desaparecer cuando debamos lidiar con algo bien difícil como verbos irregulares, partículas, nuevos tiempos, un nuevo orden de expresiones, etcétera. Esto nos va a ayudar a poder seleccionar un nuevo lengua de una forma mucho más prudente y ajustarse a su estudio.

Deja un comentario