¿Cómo se pronuncia yo en Argentina?

Buenos Aires, 1871. Imagen: Getty. yeísmo

Era 1921 en el momento en que el joven Jorge Luis Borges retornaba de Europa a su Buenos Aires natal. Tenía solo veintiún años y, del natural culto a la cabeza que todo americano probablemente adquiriría en Europa, su principiante prosa sorprendió por sus inclinaciones hacia el nacionalismo literario. Comenzó a redactar cuentos sobre el conurbano bonaerense, sobre el tango y las riñas resueltas a cuchillo, que años después recogería en un libro que se titula Historia Universal de la Infamia. Entre los años 1925 y 1928, Borges asimismo publicó La lengua de los argentinos, El tamaño de mi promesa y también Inquisiciones, y en las tres proyectos expresó su preocupación por la lengua rioplatense.

El pavo y el beso

En USA, el pavo es un alimento que se come en Navidad pero singularmente en Thanksgiving, o el Día de Acción de Gracias. Además de esto, para ellos es primordial darse un beso justo en el momento en que son las 00:00 para tener suerte en el cariño a lo largo de el año próximo.

En ciertos países como Rumania o en América latina como Perú, Panamá y Colombia, es práctica empacar y desempacar exactamente el mismo día de Año Nuevo. E inclusive ofrecer la vuelta a la manzana de donde habitan con la maleta para cumplir el propósito de viajar mucho más.

Pronunciación/Acento

La capital de españa: La distinción es el aspecto mucho más destacable y popular del dialecto español, y tiene relación a la pronunciación de las letras z y c. En La capital española, siempre y cuando una palabra tiene una z antes de cualquier vocal, o una c antes de una y también o una i, no se pronuncia como la s de “silla”, sino más bien como el sonido representado por el símbolo /θ/, que se forma con la lengua mucho más en la boca (afín al sonido «th» en expresiones inglesas como «cosa»). En consecuencia, las expresiones cinco y zorro se pronuncian como «thinco» y «thorro».

Buenos Aires: En contraste al acento madrileño, el español rioplatense no distingue entre los sonidos /s/ y /θ/; en verdad, /θ/ no existe en el idioma. No obstante, el español rioplatense se distingue de otras variedades del español en la pronunciación de las letras y y ll. Al paso que otros dialectos del español pronuncian estas letras como una vocal (o sea, la y en “yo” suena como i), los hablantes del español rioplatense las pronuncian con la consonante /ʃ/, que suena como una versión mucho más despacio del sonido ch en expresiones como «chaqueta».

El día de hoy te alcanzamos diez expresiones que indudablemente vas a escuchar, alguna o frecuentemente, si vives o viajas por Argentina.

Es bien difícil charlar con un argentino y no percibir esta palabra, si bien, de verdad, asimismo es común en Uruguay y asimismo se puede percibir, en ocasiones, en Paraguay y Bolivia.

Es una interjección que puede representar distintas cosas. Puede ser una manera informal de decir «amigo» y lo puedes localizar tanto al comienzo como en el final de una oración, por poner un ejemplo: «¡Che, vamos a tomar un trago!» o «¡Vamos a tomar algo, che!». Asimismo puede hallarlo como una manera de llamar la atención de alguien o expresar desconcierto y sorpresa.

Recurso:

Propaganda Calsberg agentinos

Deja un comentario