¡Alumnos del mes de Bonjour! ¿Deseas estudiar francés de manera entretenida y tienes poco tiempo libre para poder ver películas terminadas? El día de hoy les sugiero esta lista de cortos en francés con subtítulos que acabo de conocer. He elegido cortos que tienen muchas visualizaciones en Youtube y que me resultan atrayentes por la temática o la interpretación de los actores. Vocabulario útil: de qué manera decir un corto en francés = un court-métrageEs un óptimo ejercicio para la entendimiento auditiva, ¡pero asimismo puedes entrenar tu pronunciación! Consejo: prueba este ejercicio para prosperar tu pronunciación:
– mira un corto una primera oportunidad con subtítulos en francés: mire exactamente el mismo corto una segunda vez, detenga el vídeo habitualmente y repita las oraciones cortas imitando el acento.
Tabla de contenidos
- 1 Esquire
- 2 Gengo
- 3 Tabla de equivalencias para traducir títulos académicos al francés
- 4 ¿Qué pasa si como lechuga en la noche?
- 5 ¿Qué quiere decir hacer el amor?
- 6 ¿Qué es ser maraca en Argentina?
- 7 ¿Qué es un beso plateado?
- 8 ¿Cómo se saluda la gente en Argentina?
- 9 ¿Qué es tener la nota?
- 10 ¿Cómo usar la psicología inversa en el amor?
- 11 ¿Cómo se dice me gusta la banana?
- 12 ¿Qué quiere decir Perri?
- 13 ¿Cuál es el beso ruso?
- 14 ¿Qué significa Chapeton en Argentina?
- 15 ¿Qué es trenza espiga?
Esquire
El término esquire (Esq.) es otro nombre que en ocasiones se utiliza para designar a los abogados. Es un término antiquísimo que anteriormente se usaba para designar a un joven noble de menor rango que, en sus años de aprendiz, trabajaba al servicio del rey o de otro caballero, ayudándole, eminentemente, en tareas militares.
Diríase que el término puede proceder del francés viejo escuyer, con lo que el nombre puede estar relacionado con nuestro «escudero».
Gengo
Fundado en El país nipón en 2008, es un portal de internet que da servicios de traducción sencillamente a compañías como YouTube, Alibaba, Path, Tripadvisor por ejemplo.
El desarrollo para efectuar las traducciones es sencillísimo.
Tabla de equivalencias para traducir títulos académicos al francés
Esta tabla de equivalencias puede ser útil como guía para traducir títulos académicos, pero debemos tomar en consideración ciertas cuestiones: tras la facultad, los alumnos prosiguen generalmente o institutos de educación tecnológica, o en institutos expertos (periodo entre 15 y 18 años). En los institutos de educación general o tecnológica se da una capacitación que tiene una duración de tres años, en el final eligen por una rama general o tecnológica. Hay tres bachilleratos en general y ocho tecnológicos. Tras llenar sus estudios en el liceo, efectúan la prueba BAC (Baccalauréat) y consiguen el diploma de bachillerato nacional.
Desde aquí, los años de estudio mucho más la rama de especialidad que escojan determinarán si hablamos de un diplomado, una licenciatura, etcétera.
MASCULINO
A
(destino – ir) me marcho a Venezuela