(CNN Español) — Colombia: tierra donde a los amigos son conocidos como «parce»; un pequeño plus tiene por nombre ‘ñapa’. Aquí ‘la coca’ es un envase para llevar comida, y una corriente de aire tiene por nombre ‘chiflón’. Y si alguien desea que le presten atención, le dicen: ‘págame bolas’.
Tabla de contenidos
- 1 Jerga colombiana
- 2 Expresiones colombianas de la vida diaria
- 3 Expresiones con doble sentido
- 4 ¿Cómo vive la gente en Colombia?
- 5 ¿Qué es Joa en Colombia?
- 6 ¿Cómo conquistar a una rola?
- 7 ¿Cómo se dice buenos días en Colombia?
- 8 ¿Qué significa meno en Colombia?
- 9 ¿Qué es lo más tipico de Colombia?
- 10 ¿Qué quiere decir la palabra Pichurria?
- 11 ¿Qué significa la palabra Pichu?
- 12 ¿Qué significa pegarle al peluche en Colombia?
- 13 ¿Qué significa Piroba en Colombia Medellín?
- 14 ¿Qué significa 6 5 flaite?
- 15 ¿Qué es una Pichurria en Colombia?
Jerga colombiana
Profundo: adj. coloq. Fatigado, insistente ¡No seas tan profundo!
Expresiones colombianas de la vida diaria
Open up: salir de algún lado, ej.: «Esto se pone feo, abro de aquí» Bacano: algo realmente bueno Ej: «Qué chulo Cubo: cubo de lavado, palangana. Berraquera: chula, chula… Si, poseemos muchas expresiones para exactamente el mismo Camello: trabajo o mierda «que camello tengo» Camellar: trabajo Chepa: suerte. Ej: «Pasé el examen de pura joroba» Chiripa: suerte, joroba Chimba: bacano al cuadrado. Ej: «Que chimba» o aun se puede prosperar «Que rechimba» Chimbo: baja calidad o falso (no se emplea en personas) Chiste: chiste Chucha: mal fragancia a sudor Chuspa: en ciertas secciones de Colombia chuspa significa bolsa Cumbamba : barbilla Droguería: Farmacia Guevonada: estupideces Jartera: pereza, desgana Locha: pereza Melona: apetito. «Me dio la melona» Motoso: siesta Mondá: empleado en la costa atlántica del país. Significa pene y se utiliza de manera muy similar a en España o en otros países, por poner un ejemplo: “Me importa un carajo”. “Charlar Mondá” por servirnos de un ejemplo significa “charlar mierda”. En los comentarios comentan cuál podría ser el origen de esta palabra. Paila: se parece un poco a «Que mierda» Ej: «Paila hermano, ahora se la sacaron» Pecueca: mal fragancia de pies Pendejada: estúpida estupidez/tontería Que pena: en contraste a España donde tiene relación a «que triste me da”, en Colombia decir “qué vergüenza” tiene relación a “ofrecerle vergüenza” o soliciar permiso. Ejemplo: “le mandé el mensaje al tipo que no se encontraba, qué pena”, “qué pena, deja ¿me meto?» Tombo: policía Trancon: atasco, atasco
Caneca: basurero (contenedor…) Baca: elemento plus que se pone sobre los turismos para tener mucho más espacio Cap: cap Cucos: panties, panties (lencería de mujer) Medias: En Colombia significa sencillamente medias (en España medias son lo que en Colombia se conocen como “medias con velo”) Funda: O sea esencialmente TODO, cualquier objeto o situación Ej: “Pásame esa funda” “¿Qué es esa vaina?” “¿Exactamente en qué demonios se metió?”
Expresiones con doble sentido
Pálido nqueras de Cartagena
Peña: en Colombia la palabra pena asimismo significa vergüenza, al paso que en España significa tristeza.